Train schedule

Reply:

  Pursuant to Circular 24/2011 / TT-BYT dated June 21, 2014 of the Ministry of Health:

 - In Article 2 stipulates: Medical equipment are all kinds of equipment, tools, supplies, chemicals, including necessary software, used separately or in coordination with each other to serve people in order to Purpose: Preventing, examining, diagnosing, treating, alleviating disease or compensating for injury; Examining, replacing, modifying and supporting surgery in the process of medical examination and treatment; Support or maintain life; Control conception; Disinfection in health (excluding chemicals, insecticidal and germicidal preparations for domestic and medical use); Specialized transportation for medical activities.

- Clause 3, Article 4 stipulates: Importers do not have to apply for import licenses for medical equipment not included in the list specified in Appendix 1 except for the cases specified in Clause 2, Article 4 This Circular, but still must ensure the provisions at Points b and c, Clause 1, Article 5 of this Circular.

- In Clause 3a, Article 5 stipulates: For medical equipment outside the list prescribed in Appendix 1, but that device applies new diagnostic and treatment methods and first imported into Vietnam: Outside conditions and dossiers of procedures for applying for import permits as prescribed in Clause 1, Article 5, medical equipment for import must have results of evaluation of clinical trials and be approved by the Science and Technology Council. The Ministry of Health appraises and allows it to be allowed to import.

Bài viết khác
Không yêu cầu nộp bản giấy với chứng từ được cấp qua Cơ chế một cửa quốc gia 16/04/2020 15:15 Đây là nội dung đáng chú ý vừa được Tổng cục Hải quan hướng dẫn các cục hải quan địa phương về thực hiện các thủ tục mới của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn (NN&PTNT) trên Cơ chế một cửa quốc gia (NSW).
 
Chi tiết
Điện Biên: Tạm thời đóng cửa khẩu biên giới Việt-Lào đến 20/4 26/03/2020 15:25 Hải quan Điện Biên vừa có văn bản gửi các chi cục hải quan trực thuộc thực hiện thông báo đóng tất cả cửa khẩu chính, cửa khẩu phụ trên tuyến biên giới Việt-Lào do Covid-19. Chi tiết
Let me ask the right and responsibility of the goods owner when carrying out the import and export of goods through customs clearance agents? 16/05/2019 15:57

Let me ask the right and responsibility of the goods owner when carrying out the import and export of goods through customs clearance agents?

 
Chi tiết
How to import mobile X-ray machines for veterinary use? 16/05/2019 15:11

How to import mobile X-ray machines for veterinary use?

 
Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87