Reply: Currently, the import of chemicals complies with the provisions of Decree 108/2008 / ND-CP dated October 7, 2008 and Decree 26/2011 / ND-CP dated April 8, 2011 amending and supplementing. A number of articles of the Government Decree 108/2008 / ND-CP detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals, under which: Subjects of application are organizations and individuals involved chemical operation; organizations and individuals related to chemical activities in the territory of the Socialist Republic of Vietnam. For example: Ethyl alcohol and other spirits, denatured, at any concentration on the list of chemicals subject to declaration as prescribed in Appendix V of Decree 26/2011 / ND-CP: Before customs clearance , chemical importing organizations and individuals shall make chemical declaration with the Ministry of Industry and Trade.
Công Ty nhập khẩu “thiết bị lọc không khí đeo vòng cổ” từ Hồng Kông. Thiết bị này dùng bằng pin và lọc không khí bán kính 20~~30cm. Công ty áp mã : 84219998 thuế NK : 0% và Thuế VAT : 10% có được không ? Thiết bị như mô tả vậy áp chương nào là phù hợp ? Nhập thiết bị này có cần phải xin giấy phép của cơn quan ban ngành hay không ?
How does the procedure for importing fertilizer NPK perform?