Kiến thức xuất nhập khẩu

Reply:

According to Article 13 of Circular No. 12/2015 / TT-BTC dated January 30, 2015 of the Ministry of Finance, the rights and responsibilities of customs clearance agents are stipulated as follows:

1. Managing and using agent codes for customs procedures to conduct declaration and procedures at customs offices within the scope authorized by goods owners; Responsible for the introduction and proposal of the General Department of Customs to grant customs agent staff codes for those who meet the prescribed conditions.

2. To request goods owners to fully and accurately supply documents and information necessary for customs clearance of export or import goods lots and to fulfill financial obligations under agency contracts.

3. Requesting customs authorities to guide customs procedures, tax procedures for export and import goods and techniques in connecting networks with customs authorities and providing new regulations of laws on customs and attending training courses on customs law.

4. Responsible for the contents declared on customs declarations on the basis of documents and documents related to export and import goods supplied by goods owners and strictly complying with the scope of authorization according to regulations. co-agent.

5. To notify the General Department of Customs to withdraw the customs agent staff code for cases specified in Clause 1, Article 10 of this Circular and distributed by customs clearance agents. or if the customs clearance agent is dissolved, bankrupt or terminated.

6. Provide full and timely information and documents related to goods owners or consignments named by customs clearance agents under the customs offices' requests.

7. Responsible for implementing tax examination and inspection decisions of customs offices.

8. In case the customs clearance agent acts on behalf of the goods owner being a foreign trader not present in Vietnam to perform the export or import business right, the customs clearance agency shall have to bear real responsibility. show the rights and obligations of goods owners in accordance with the law on customs, tax laws and other relevant laws.

9. Customs clearance agents shall:

a) Periodically on the 5th day of the first quarter of the following quarter, report on the operation status of customs clearance agents according to form No. 10 issued with this Circular and send it to the provincial / municipal Customs Department or necessary information. other services for customs management activities when requested by customs offices in writing.

b) To report and request the General Department of Customs to withdraw the customs agent staff code for cases specified in Clause 1, Article 10 of this Circular within 5 days from the date incurred.

Bài viết khác
Export tax on copper pipes HS 74111000 20/08/2020 08:29 The enterprise makes an export declaration of type E62 for pure copper electrical conduits HS 74111000. But according to the response of the Customs officer, this item is subject to 5% tax because it depends on Appendix I of Decree 57/2020 / ND-CP issued on May 25, 2020 and takes effect from July 10, 2020. So let me ask if we have to pay 5% tax for the HS codes from 001 to 210 in Appendix I of Decree 57. Our main ingredient is imported raw materials (E31) which is more than 51% of the value. Chi tiết
Quyết định số 880/QĐ-BCT 31/03/2020 09:41 Quyết định số 880/QĐ-BCT ngày 18/3/2020 của Bộ trưởng Bộ Công Thương về việc áp dụng thuế chống bán phá giá tạm thời đối với một số sản phẩm Plastic và sản phẩm bằng plastic được làm từ các Polyme từ Propylen có xuất xứ từ Cộng hoà nhân dân Trung Hoa, Vương quốc Thái Lan, Malaysia Chi tiết
Hơn 500 dòng thuế nhập khẩu từ Cuba được xóa bỏ từ năm 2019 17/05/2019 16:06 Bộ Tài chính đang xin ý kiến rộng rãi về Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Hiệp định Thương mại Việt Nam-Cuba giai đoạn 2019-2022.
 
Chi tiết
I am an officer of the Consulate General, I have finished my term in Vietnam, I want to transfer a car to a Vietnamese person. 16/05/2019 14:53

I am an officer of the Consulate General, I have finished my term in Vietnam, I want to transfer a car to a Vietnamese person. Please tell your agency how the documents and procedures for transferring cars are like?

Chi tiết
Phòng 01, Tầng trệt, Tòa Nhà Flora, Số 59 Đường 19, Khu Phố 19, Phường An Khánh, TP. HCM
 
 0988 6666 87        
 info@logisticsh-a.com                        Hotline: 
 
      
(028) 22335566
 
Hotline
Quý khách có nhu cầu vui lòng liên hệ
0988 6666 87